Ora in tendenza

LE DUE FACCE DELL’AMORE: BUONA LA PRIMA MA NON PER L’AUDITEL. L’ERRORE E’ IL POSIZIONAMENTO: PURTROPPO (PER FORTUNA) MANCAVA GARKO

Mattia Buonocore

di Mattia Buonocore

07/10/2010 - 16:52

LE DUE FACCE DELL’AMORE: BUONA LA PRIMA MA NON PER L’AUDITEL. L’ERRORE E’ IL POSIZIONAMENTO: PURTROPPO (PER FORTUNA) MANCAVA GARKO

Le Due Facce Dell'Amore

D’accordo, i difetti c’erano e un prodotto nuovo ha bisogno di esser recepito. Ma la prima puntata de Le Due Facce Dell’Amore non meritava un misero 14.12% di share. Un risultato “infamante” per un buon prodotto, per alcuni versi (regia e fotografia) addirittura superiore alla versione originale  iberica, campione d’ascolti e fenomeno mediatico al tempo stesso.

Ciononostante sono innegabili delle pecche nella produzione. In primis “le voci da doppiaggio” , legate alla presenza di attori argentini che rendevano i dialoghi “teatrali”. Come se non bastasse, il cast straniero era riconoscibile in quanto tale; un particolare che, unito alle atmosfere inusuali per la serialità tricolore, accentuava la sensazione di non trovarsi innanzi ad una fiction italiana. Parimenti nel cast principale qualcosa non ha funzionato. Se la recitazione dei singoli attori era buona, e questo è già un traguardo per la fiction nostrana, l’amalgama complessiva è risultata imperfetta.  A cominciare dalla coppia protagonista con un Daniele Liotti che appare decisamente troppo vecchio per interpretare il fidanzato della giovane e ingenua Caterina. Nella versione spagnola, al contrario, i due attori principali, rappresentavano i punti di forza della storia.

Tali manchevolezze, però, impallidiscono rispetto ai macroscopici errori di marketing commessi nel presentare la fiction che, a nostro parere, ne hanno inficiato il successo. Innanzittutto, malgrado immagini “forti”, Le Due Facce Dell’Amore è stata presentata come una fiction per la famiglia, adatta persino ai bambini se accompagnati dai genitori. Tale posizionamento è stato sottolineato da promo imbarazzanti e dal titolo stesso che richiama quasi una telenovela argentina; elementi questi appena citati che hanno finito per spiazzare il pubblico. Preferibile sarebbe stato l’utilizzo del nome originale (Senza Tette Non C’è Paradiso), forse meno attinente alla storia e più “scandaloso”,  ma che di sicuro avrebbe dato l’idea della portata innovativa della serie attraendo un certo tipo di pubblico e respingendone un altro.

E invece no! Come dimostra la curva degli ascolti progressivamente calante, il pubblico pensando di pregustarsi l’ennesima produzione targata Tarallo è rimasto deluso e ha scelto di cambiare canale. Peccato, per Mediaset è un’occasione sprecata.

Lascia un commento

14 commenti su "LE DUE FACCE DELL’AMORE: BUONA LA PRIMA MA NON PER L’AUDITEL. L’ERRORE E’ IL POSIZIONAMENTO: PURTROPPO (PER FORTUNA) MANCAVA GARKO"

  1. A parte che non trovo che la serie italiana sia superiore alla spagnola per regia e fotografia, non penso neanche che il problema sia Liotti troppo vecchio (ne hanno fatto una copia esatta di Miguel Angel Silvestre, cercando di abbassargli persino il tono di voce), perché se lui è vecchio, cosa è Jessica?! si suppone che Jessica sia coetanea di Catalina e risulta che ha almeno una decina d'anni di più... inoltre la Ponce carica tanto che sembra una prostituta, Maria Castro, l'attrice spagnola, era molto più sottile, era puttana per i ragionamenti, non perché ancheggiava e faceva uscire le curve da tutte le parti... La Ponce è bellissima, la considero una brava attrice l'ho adorata in Notre Dame, ma qui è completamente fuori parte. Sinceramente, sono semplicemente stufa che non si possa mai vedere una serie spagnola originale... chissà se tutti sti flop faranno capire che è molto meglio comprare l'originale e doppiarlo, piuttosto che rifarlo con produzioni mai all'altezza, quasi sempre mal recitate (Tutti per Bruno era insultante da questo punto di vista) e farci scoprire attori nuovi (non ho niente contro Silvia Kutica e la marea di attori argentini che ho riconosciuto in Le due facce dell'amore, ma se li voglio vedere, me li guardo nelle produzioni argentine originali, che grazie a Dio girano per il web). Mediaset lo saprà che un sacco di gente inizia a vedere i loro remake cerca nel web gli originali spagnoli e se ne innamora, lasciando perdere la visione dei suoi remake?!

  2. L'originale era molto forte, hanno voluto fare una vaccata all'amatriciana, non durerà a lungo in prime time.

  3. io la puntata l'ho vista e mi è piaciuta moltissimo, non capisco tutte queste critiche. liotti è bellissimo e molto bravo , uno degli attori italiani che preferisco; mentre l'osannato garko quando parla sembra che porta la dentiera, eppoi fa sempre quegli sguardi da donna maliarda e rifatta che non si può guardare. inoltre credo che garko sia gay e purtroppo per lui nella recitazione non riesce a nasconderlo.tornando alla fiction la trovo anche piena di suspance e speriamo che facciano due puntate alla settimana, a la ragazza giovane la trovo molto carina e brava mentre la ponce è molto sguaiata un pò troppo caricata. per il resto tutti bravi.

    1. @Marisa anche a me è piaciuta molto.

  4. in effetti perchè prendere una argentina da doppiare invece di un'italiana? A sto punto facevano prima a comprare la versione spagnola e a doppiarla in italiana che forse avrebbe avuto più successo di questa scoppiazzatura.

  5. @Master è vero una fiction più da Italia1 però poteva arrivare ad un pubblico più vasto. @Eugenio dalle 21 alle 22 Le due Facce dell'amore ha avuto i suoi ascolti più alti (un picco del 16.74%), tra le 22 e le 23 è stata battuta da Le Iene.

  6. Penso che il pubblico italiano abbia la solfa sia di queste straniere che imperversano dappertutto, caso strano di attrici italiane sono pieni i teatri ma poche se ne vedono in tv, sia di storie come questa che pur originali mostrano realtà decisamente discutibili e che sicuramente non sono consone a tutto il pubblico televisivo, era meglio invece di edulcorare e rimaneggiare attenersi al prodotto originale trasmettendolo in fascia oraria diversa chi era interessato lo seguiva mentre così dovendo scegliere per tutta la famiglia bimbi compresi si cambia canale e via! Solite stupidaggini italiane!!

  7. In realtà questo discorso legato alla curva d'ascolto non regge . La curva d' ascolto è stata completamente piatta essendo sempre all' incirca al 15 %. il pubblico ha deciso di non vedere qst fiction sin dall' inizio spostandosi su Raiuno ed Italia 1 .

  8. Hanno sbagliato la rete Non è una fiction da grande pubblico. La spostassero su Italia1

  9. Penso che il pubblico itLI

  10. Purtroppo il pubblico italiano npn capisce. Davvero un buon prodotto