Ora in tendenza
CENERENTOLA: CON LA FICTION DI RAI1 SI CONTINUA A SOGNARE, NONOSTANTE LA RECITAZIONE DA INCUBO DELLA HESSLER
di Salvatore Cau
31/10/2011 - 12:18

Una versione attualizzata, ambientata nell’’Italia del boom economico, della fiaba che più di tutte le altre ha alimentato negli anni i sogni di bambine e ragazze. Il tutto ambientato in una Roma degli anni 50, in pieno stile Vacanze Romane, dove i protagonisti dalle personalità e i caratteri piuttosto estremi, si mantengono fedeli alla linea della celebre favola.
Erano queste le basi della Cenerentola televisiva di Rai1, interpretata da Vanessa Hessler e Flavio Parenti. Ma la storia, inevitabilmente surreale, è condita da dialoghi piuttosto scontati e una trama pronta a svilupparsi in maniera ancor più prevedibile di quanto ci si aspetti da una fiction ispirata ad una favola ben nota. Non migliora la situazione l’interpretazione di Vanessa Hessler, tanto bella quanto imbarazzante nella sua performance; impacciata e malamente doppiata (come tutto il cast), la modella italo-americana, all’ennesimo banco di prova come protagonista di una fiction, continua a non convincere.
Grazie a un’accurata ricostruzione degli ambienti e dei costumi, caratteristica tipica di tutte le produzioni targate Lux Vide, la novella Cenerentola di Rai1 riesce tuttavia ad essere un prodotto gradevole, seppur di poche pretese. Una fiaba moderna, pronta ad emozionare il pubblico femminile più sensibile, e tutti coloro che per qualche ora vogliano mettere da parte la grigia quotidianità e tuffarsi nel dorato mondo delle favole, dove l’happy end è sempre garantito. Di questi tempi, neppure poco.
Articoli che ti possono interessare
Lascia un commento
Devi essere connesso per inviare un commento.
cinzia andrei dice:
davide, di lavoro faccio l'assistente e sul doppiaggio non sono d'accordo con te: non sono "malamente" doppiati. (mo' non so chi sia 'sto raniero, e quindi non so se lui era presa diretta) la ragazza, la matrigna, la fata madrina sono state servite molto bene da super professioniste . chi fa schifo e raccapriccio sono quasi tutti gli attori di presa diretta, che sono stati lasciati allo sbando da una pessima direzione del doppiaggio. magari sono gli stessi attori che arrivano al turno dicendo nunmevogliodoppiàperché "noi i film li vediamo in inglese, e noi per carità siamo piu' spontanei sul set, e non è vero che non si capisce quello che ho detto, e non è vero che c'è un rumore sotto la mia battuta" e non si fanno entrare nella capoccia che il doppiaggio va messo in conto e imparato di santa pazienza.e siccome doppiarsi vuol dire respirare in un certo modo, emettere la voce in un certo modo eccetera e questi non hanno nessuna tecnica.. casca l'asino. p.s. a me la arcuri in confronto sembra la magnani
Loly dice:
mi sono dimenticata di un'altro "bravissimo" attore non menzionato da nessuno... Raniero del GF?? ahahah doppiato (anche lui, pure male) da un doppiatore! ma voglio dire, con tutti gli attori bravi e belli che ci sono vanno a pescare uno dal gf, che palesemente non sa recitare e che devono pure doppiare???